Publicación: Unibagué al pie de la letra. Normas de gramática y ortografía
dc.contributor.editor | María Camila Celis Castiblanco | |
dc.contributor.editor | Luisa Fernanda Rojas Mendieta | |
dc.date.accessioned | 2020-08-21T21:35:04Z | |
dc.date.available | 2020-08-21T21:35:04Z | |
dc.date.issued | 2020-08 | |
dc.description | Unibagué al pie de la letra es una publicación del Área de Lenguaje de la Universidad de Ibagué, cuyo propósito es difundir algunas normas gramaticales y ortográficas del español actual. En 90 páginas se presentan cuarenta temas que conservan una estructura basada en el concepto, usos o características y recomendaciones para el buen uso del idioma. Esta compilación reconoce la labor de consolidación que el Área llevó a cabo durante 2004 y 2008 y el ejercicio de revisión, actualización y circulación en 2019. | es_CO |
dc.description.sponsorship | Universidad de Ibagué | es_CO |
dc.format.extent | 90 páginas | es_CO |
dc.format.mimetype | es_CO | |
dc.identifier.citation | Celis Castiblanco, M. C., & Rojas Mendieta, L. F. (Eds.). (2020). Unibagué al pie de la letra. Normas de gramática y ortografía. Ibagué, Colombia: Ediciones Unibagué. | es_CO |
dc.identifier.isbn | 978-958-754-348-3 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12313/2085 | |
dc.language.iso | es | es_CO |
dc.publisher | Ediciones Unibagué | es_CO |
dc.rights.license | Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License | en |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | en |
dc.source | Esta compilación reconoce la labor de consolidación que el Área de Lenguaje (Universidad de Ibagué) llevó a cabo durante 2004 y 2008 y el ejercicio de revisión, actualización y circulación en 2019. Las editoras de esta obra son María Camila Celis Castiblanco, docente de tiempo completo de la Facultad de Humanidades, Artes y Ciencias Sociales y Luisa Fernanda Rojas Mendieta, coordinadora de Ediciones Unibagué. El diseño y diagramación estuvo a cargo de Anyela Rivera, profesional de la oficina de Comunicación institucional. | es_CO |
dc.subject | Normas gramaticales | es_CO |
dc.subject | Normas ortográficas | es_CO |
dc.subject | Competencias comunicativas | es_CO |
dc.subject | Idioma | es_CO |
dc.title | Unibagué al pie de la letra. Normas de gramática y ortografía | es_CO |
dc.type | Book | es_CO |
dcterms.bibliographicCitation | Academia coe. (2015). Comunicación oral y escrita. Recuperado de https://n9.cl/v49z | |
dcterms.bibliographicCitation | Academia Mexicana de la Lengua. (s.f.). Mayúsculas en apellidos y nombres de ciudades compuestos. Recuperado de https://n9.cl/rl7z4 | |
dcterms.bibliographicCitation | Acento. (2018). En Diccionario de la lengua española. Recuperado de https://dle.rae.es/?id=0NDBxAs | |
dcterms.bibliographicCitation | Adjetivo. (2018). En Diccionario de la lengua española. Recuperado de https://dle.rae.es/?id=0ldVsDG | |
dcterms.bibliographicCitation | Aguilar, N. (s.f.). El gerundio y sus usos correctos e incorrectos. Recuperado de https://n9.cl/ps5p | |
dcterms.bibliographicCitation | Alonso Caldas, C., y Patiño Díaz, G. (2001). Manual de expresión escrita. Colección apuntes. Bogotá, Colombia: Centro Editorial Javeria | |
dcterms.bibliographicCitation | Al pie de la letra. (2018). En Diccionario de la lengua española. Recuperado de https://n9.cl/8p0y | |
dcterms.bibliographicCitation | Artículo. (2018). En Diccionario de la lengua española. Recuperado de http://dle.rae.es/?id=3rJMpsE | |
dcterms.bibliographicCitation | Ávila, F. (1997). Español correcto para Dummies. Bogotá, Colombia: Editorial Norma. | |
dcterms.bibliographicCitation | Ávila, F. (2002). Dígalo sin errores. Bogotá, Colombia: Norma. | |
dcterms.bibliographicCitation | Ávila, F. (2004). Cómo se conjuga el verbo. Bogotá, Colombia: Editorial Norma. | |
dcterms.bibliographicCitation | Ávila, F. (24 de julio de 2012). Aprenda el uso correcto de la letra ‹y› como i griega y como ye. El Tiempo. | |
dcterms.bibliographicCitation | Basulto, H. (1996). Mensajes idiomáticos 2. ¡Aplique la gramática! México: Trillas. | |
dcterms.bibliographicCitation | Beltrán Martínez, H. (1983). Elementos formales de investigación. Bogotá, Colombia: Ediciones usta. | |
dcterms.bibliographicCitation | Blog de Lengua. (2009). Tilde en adverbios terminados en -mente. Recuperado de https://n9.cl/h9kw | |
dcterms.bibliographicCitation | Blog de Lengua. (2009). Adónde, a dónde, adonde, a donde. Recuperado de https://n9.cl/71v05 | |
dcterms.bibliographicCitation | Blog de Lengua. (2011). Tilde en palabras compuestas. Recuperado de https://n9.cl/mi3c8 | |
dcterms.bibliographicCitation | Blog de Lengua. (2012a). Enfermedades: ¿mayúscula o minúscula? Recuperado de https://n9.cl/bsnme | |
dcterms.bibliographicCitation | Blog de Lengua. (2012b). Mayúscula y minúscula tras puntos suspensivos. Recuperado de https://n9.cl/j1ax | |
dcterms.bibliographicCitation | Blog de Lengua. (2013). Acentuación de verbos con pronombres enclíticos. Recuperado de https://n9.cl/kummv | |
dcterms.bibliographicCitation | Blog de Lengua. (2015). Diferencia entre separar con comas, paréntesis o rayas. Recuperado de https://n9.cl/y62w | |
dcterms.bibliographicCitation | Blog de Lengua. (2016). El prefijo ‘pos(t)’. Recuperado de https://n9.cl/s5s6 | |
dcterms.bibliographicCitation | Blog de lengua. (2018). Mayúsculas y dígrafos. Recuperado de https://n9.cl/qn4h1 | |
dcterms.bibliographicCitation | Blog de Lengua. (2018). Reglas de acentuación. Recuperado de https://n9.cl/fs12 | |
dcterms.bibliographicCitation | Blog de Lengua. (s.f.). Etimología de ‘cónyuge’. Recuperado de https://n9.cl/ds9aw | |
dcterms.bibliographicCitation | Cabral del Hoyo, R. (1977). La fuerza de las palabras. México: Reader’s Digest. | |
dcterms.bibliographicCitation | Castellano Actual. (2014). Los adverbios terminados en mente. Recuperado de https://n9.cl/6jwi | |
dcterms.bibliographicCitation | Castellano Actual. (2014). Sí, no, también, tampoco. Recuperado de https://n9.cl/7r6g | |
dcterms.bibliographicCitation | Castellano Actual. (2018). El gerundio absoluto. Recuperado de https://n9.cl/wv2i | |
dcterms.bibliographicCitation | Cassany D. (1995). La cocina de la escritura. Barcelona, España: Anagrama. | |
dcterms.bibliographicCitation | Centro Virtual Cervantes. (1997-2019). Adecuación. Recuperado de https://n9.cl/ha20 | |
dcterms.bibliographicCitation | Centro Virtual Cervantes. (2004). Bien y bueno (foro didáctico). Recuperado de https://n9.cl/il32 | |
dcterms.bibliographicCitation | Centro Virtual Cervantes. (s.f.). Adonde, a donde, adónde, a dónde. Recuperado de https://n9.cl/qzy2 | |
dcterms.bibliographicCitation | Conde Rubio, R. (2018). Reglas ortográficas: la «LL» y la «Y». Recuperado de https://n9.cl/4bke | |
dcterms.bibliographicCitation | Cultura escrita. (9 de diciembre de 2008). Las palabras patrimoniales, cultimos y semicultimos. Recuperado de https://n9.cl/4l12 | |
dcterms.bibliographicCitation | DRAE. (1998). Diccionario de la lengua española. Madrid, España: Editorial Espasa. | |
dcterms.bibliographicCitation | Elblogdeidiomas.es. (2018). Con ñ de España. Recuperado de https://elblogdeidiomas.es/con-n-de-espana/ | |
dcterms.bibliographicCitation | El país de la ch. (2011). La letra che: el dígrafo che [blog]. Recuperado de https://elpaisdelach.wordpress.com/ | |
dcterms.bibliographicCitation | Europa Press. (2014). ¿Fútbol o futbol?: ¿Estás seguro de conocer la respuesta? Recuperado de https://n9.cl/ejqq | |
dcterms.bibliographicCitation | Fonnegra, G. (1995). Gramática simpática. Bogotá, Colombia: Carlos Valencia Editores. | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2007). Acentuación de las abreviaturas. Recuperado de https://n9.cl/k1a53 | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2009). Los incisos gramaticales y su escritura. Recuperado de https://n9.cl/3pgn | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2010). Pos-, mejor que post-. Recuperado de https://n9.cl/f4gc | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2011). A El Cairo y de El Cairo, no al Cairo y del Cairo. Recuperado de https://n9.cl/o08f | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2011). Cómo y como, diferencia. Recuperado de https://n9.cl/hpeb | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2011). Sustantivos en aposición, concordancia. Recuperado de https://n9.cl/f7bx | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2011). Gerundio de posteridad. Recuperado de https://n9.cl/znclf | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2011). Y/o fórmula innecesaria. Recuperado de https://n9.cl/qsuc | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2012). Guion: claves para usar este signo. Recuperado de https://n9.cl/4c58q | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2012). Pronunciación de la x. Recuperado de https://n9.cl/m8j4 | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2013). Lista de preposiciones. Recuperado de https://n9.cl/9lbu | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2013). Siglas y acrónimos, claves de redacción. Recuperado https://n9.cl/br01 | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2015). k (símbolo). Recuperado de https://www.fundeu.es/consulta/k-simbolo/ | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2015). Más y mas, diferencias. Recuperado de https://n9.cl/6l3yo | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2015). Tilde diacrítica, uso. Recuperado de https://n9.cl/fnsj | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2015). Ti se escribe sin tilde. Recuperado de https://n9.cl/e0en | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2016). Los cargos, con minúscula inicial. Recuperado de https://n9.cl/h11je | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2017). La mayoría (de los ciudadanos) votaron o votó. Recuperado de https://n9.cl/bh2w | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2017). Números ordinales, claves de escritura. Recuperado de https://n9.cl/ahpr | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2017). Un wasap y wasapear, adaptaciones adecuadas al español. Recuperado de https://n9.cl/f08e | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2018). El Caribe y las Antillas, con el artículo en minúscula. Recuperado de https://n9.cl/majg | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2018). Siglas y artículos: la ALBA, el ALCA. Recuperado de https://n9.cl/ic15 | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2018). Las terminaciones –ción, –sión y –cción. Recuperado de https://n9.cl/v8ks | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2018). Mar, río, volcán y otros accidentes geográficos, en minúscula. Recuperado de https://n9.cl/w3jr | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2018). 3 verbos asesinos. Recuperado de https://www.fundeu.es/blog/3-verbos-asesinos/ | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2018). Se puede(n), se debe(n): concordancia. Recuperado de https://n9.cl/klb2 | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2018). Y/o, fórmula innecesaria. Recuperado de https://n9.cl/qsuc | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2018). 38 palabras que solemos escribir con tilde (y no la llevan). Recuperado de https://n9.cl/92i2 | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2019). Prohíbe con tilde en la i, no prohibe. Recuperado de https://n9.cl/levb | |
dcterms.bibliographicCitation | Fundéu bbva. (2019). Síes y noes, plurales de sí y no. Recuperado de https://n9.cl/tcbj | |
dcterms.bibliographicCitation | Gerundio. (2018). En Diccionario de la lengua española. Recuperado de http://dle.rae.es/?id=J9jq94P|J9k4n78 | |
dcterms.bibliographicCitation | Gómez Torrego, L. (1999). Sufijo –azo. Recuperado de https://n9.cl/u0eb | |
dcterms.bibliographicCitation | Gonzales Cruz, E. (2017). ¡Cuidado con los dos puntos! Recuperado de https://n9.cl/9a1m3 | |
dcterms.bibliographicCitation | Gonzales, E. (2017). La numeración romana. Recuperado de https://n9.cl/edas | |
dcterms.bibliographicCitation | Lepre Pose, C. (2016). El gerundio de posterioridad. ¿Un proceso de cambio? Trabajo presentado en el xxxv Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística. Recuperado de https://n9.cl/3x31k | |
dcterms.bibliographicCitation | Mezones Rueda, C. (2012a). Acerca de “sabiendo” y “conteniendo”. Recuperado de https://n9.cl/r4zv | |
dcterms.bibliographicCitation | Mezones Rueda, C. (2012b). El gerundio calificativo, un uso incorrecto. Recuperado de https://n9.cl/8pdy | |
dcterms.bibliographicCitation | Morales Ardaya, F. (s.f.). Los usos del gerundio. Recuperado de https://n9.cl/z5wa | |
dcterms.bibliographicCitation | Muñoz Rincón, D. L. (2017). Sustantivos terminados en el sonido –ez, que se derivan de adjetivos. Recuperado de https://n9.cl/pos2 | |
dcterms.bibliographicCitation | Muñoz Rincón, D. L. (2018). Punto y coma: ¿Cómo se utiliza y para qué sirve? Recuperado de https://n9.cl/wgwp | |
dcterms.bibliographicCitation | RAE. (1999). Ortografía de la lengua española. Madrid, España: Editorial Espasa. | |
dcterms.bibliographicCitation | Muñoz Rincón, D. L. (2018). ¿Qué y cuántos son, para qué sirven y cómo se utilizan los puntos suspensivos? Recuperado de https://n9.cl/1l3l | |
dcterms.bibliographicCitation | Niño Rojas, V. M. (2005). Competencias en la comunicación. Hacia la práctica del discurso. Bogotá, Colombia: Ecoe Ediciones. | |
dcterms.bibliographicCitation | RAE. (1998). Diccionario de la lengua española. Madrid, España: Editorial Espasa. | |
dcterms.bibliographicCitation | RAE. (1999). Ortografía de la lengua española. Madrid, España: Editorial Espasa. | |
dcterms.bibliographicCitation | RAE. (2005). Diccionario panhispánico de dudas. Bogotá, Colombia: Editora Aguilar, Altea, Taurus, Alfaguara, S.A. | |
dcterms.bibliographicCitation | RAE. (2010). Nueva gramática de la lengua española. Madrid, España: Editorial Espasa. | |
dcterms.bibliographicCitation | RAE. (2010). Ortografía de la lengua española. Madrid, España: Editorial Espasa. | |
dcterms.bibliographicCitation | RAE. (2011). Nueva gramática básica de la lengua española. Bogotá, Colombia: Editorial Planeta Colombiana S.A. | |
dcterms.bibliographicCitation | RAE. (2013). El buen uso del español. Barcelona, España: Espasa Libros. | |
dcterms.bibliographicCitation | RAE. (2019). Libro de estilo de la lengua española. Bogotá, Colombia: Editorial Planeta Colombiana S.A. | |
dcterms.bibliographicCitation | RAE. (s.f.). Consultas lingüísticas: Hubieron. Recuperado de http://www.rae.es/consultas/hubieron | |
dcterms.bibliographicCitation | Ramallo, M. R. (2016). El verboide que puede traer problemas: el gerundio. Recuperado de https://n9.cl/e3a8 | |
dcterms.bibliographicCitation | Sánchez, F. N. (2017). El párrafo. Recuperado de https://n9.cl/1nnq | |
dcterms.bibliographicCitation | Serafini, M. T. (1994). Cómo se escribe. Barcelona, España: Paidós. | |
dcterms.bibliographicCitation | Talero, A. (2016). Uso de los dos puntos. Recuperado de https://n9.cl/8ihi | |
dcterms.bibliographicCitation | Vivaldi, G. (2006). Curso de redacción. Teoría y práctica de la composición y del estilo. España: Paraninfo S.A | |
dcterms.bibliographicCitation | Vírgula. (2018). En Diccionario de la lengua española. Recuperado de https://dle.rae.es/?id=btC5TR2 | |
dcterms.bibliographicCitation | W. (2018). En Diccionario de la lengua española. Recuperado de https://dle.rae.es/?id=c5vOMoc | |
dcterms.bibliographicCitation | Zubiría Samper, M. (2003). Aprehender conceptos: Lenguaje. Bogotá, Colombia: Fundación Internacional de Pedagogía Conceptual Alberto Merani. | |
dspace.entity.type | Publication |
Archivos
Bloque original
1 - 1 de 1
Cargando...
- Nombre:
- Unibagué al pie de la letra (18 agosto).pdf
- Tamaño:
- 7.58 MB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción:
- Unibagué al pie de la letra
Bloque de licencias
1 - 1 de 1
Cargando...
- Nombre:
- license.txt
- Tamaño:
- 136 B
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descripción: